әріпі жатқаны анықтау үшін біраз уақыт кеткен еді
("...шіркін-ай, казіргі жастар жеңіл-арзан дәуірде өмір сүреді-ау,
біз-ші, жалаң-аяқ, жалаң-бас, түн ортасында, боран-дауылға қарамастан,
ауылдағы жалғыз-ақ Интернеті істеп тұрған селпоға барушы
едік...Казіргі бостан-босқа кәмпитердегі ойындарға әуес жастар бізді
қалай түсінсін...").
,
,
(Unicode #0x04C0 – бұл латын I
(0x0049)
ден де кириллик
(0x0406)
ден
де бөлек, кіші сыңары жоқ, стандартты атауы "palochka" ) орын табылса
көп кавказ тілдерге жарар еді. Кавказдікі десе де кодтамада кавказға
ешбір қатысы жоқ, қазақ тіліне ғана тән
әріпі бар. Байқағанымға қарай бұл кодтама кең
таралмаған секілді, UNIX -тердің арасында әзірше тек OpenBSD-де ғана
(бір катемен) жүзеге асырлғанын таптым (қолдануда болса катесін біреу
түзе етер еді). Қазақстанда ешкім бұл кодтамасын қолданбайды деген
үміттеміз - жәй де аз емес орыс кодтамалардың әрбірін бінеше қазақ
тармақтарымен өрбітіп жүреміз бе? Менімше біреуін қалдырып, француздар
секілді өмір сүрген артық.. Мұндай мүмкіндікті жоғалтып алдық па?
2KReCode.exe
. Бағдарламаның таңдаулар панелі бұл жағдайда мынандай болу қажет
2KReCode.exe
.
Бағдарламаның таңдаулар панелі бұл жағдайда мынандай болу қажет
2KReCode.exe
. Бағдарламаның таңдаулар панелі бұл жағдайда мынандай болу қажет
2KReCode.exe
. Бағдарламаның таңдаулар панелі бұл жағдайда мынандай болу қажет
Мақалада аталып кеткен кестелер толық тізімі Қосымша #1.
Ескерту. Маған кездескен жалған Unicode шрифттердің тізімі міне-Қосымша #2 Аты бір, заты (кодтамасы) бөлек шрифттер кездесетініне назар аударыңыз. Шын Unicode стандартты шрифтпен жазылғанда кай әріптің орнына қай символ тұрғаның мұқият қарап, қайсы кай кодтама екенін айыруға болады..